НОВИНКИ 16 сентября 2009
Относительно недавно на страницах нашей Гостевой книги шла речь об авторе романа "Побеждённые" Ирине Головкиной. На днях появилась новая информация о писателе в библиотеке Folio. Общей для рассказов этого сборника явилась тема нравственного совершенства человека. Очень ярко выражена в них позиция автора, который вместе с героями дает бой подлецам и мещанам. Часто В. Аксенов сталкивает, противопоставляет два типа человеческого поведения, две морали. Так, в рассказе «Дикой» сопоставлены две судьбы: Павла Збайкова, прошившего полную трагизма, но и полную деяний жизнь «на ветру», и Дикого, испугавшегося «ветра эпохи» и растратившего свои силы на изобретение никому не нужной машины, придуманной им еще в детстве. И это противопоставление в каждом рассказе приобретает свои, неповторимые краски. Таковы рассказы «Местный хулиган Абрамашвили», «Маленький Кит, лакировщик действительности» и др.
Имя писателя Василия Аксёнова хорошо известно советским читателям.
"Новая эра открылась в царствование императора Александра I. Барон Фалькерзам скупил все леса бывших Шелонской и Водской пятин и сделался хозяином лосей. Он запретил их убивать и добился от Сената строгих указов, грозивших крестьянам судом и карами. Животные стали быстро размножаться. В деревнях бабы рассказывали ребятишкам, как, отправившись в лес по ягоды, часто встречали красивых зверей с белыми ногами. Иногда проносился мимо целый табун, забрасывая их шапками грязи. Одной бабе лось угодил копытом в лукошко. Из поколения в поколение Фалькерзамы охраняли древних зверей, приучив их не бояться человека. Мызу свою поставили в лесу, вдали от больших дорог и с лета заготовляли стога. Когда зимой не хватало корма, лоси подходили к мызе и ели баронское сено.
Чюрлёнис — уникальное явление в мировом искусстве.
Работая в Варшаве, Вильнюсе и Петербурге, этот выдающийся литовский композитор и художник впервые попытался синтезировать музыку и живопись, создав в начале нашего века совершенно своеобразную и оригинальную "Музыкальную живопись". Знаменитые "Сказки", "Фуги", "Прелюды" и большой цикл "Сонат" Чюрлёниса пользуются широкой известностью.
Книга открывается образцами армянской языческой поэзии, записанными в V веке, но восходящими ко временам значительно более отдаленным; народная лирика представлена любовными, трудовыми, колыбельными песнями, а также плачами, песнями изгнания и скитальчества. Значительную часть книги составили произведения выдающихся армянских поэтов V-XVII веков — Месропа Маштоца, Григора Нарекаци, Нерсеса Шнорали, Костандина Ерзнкаци, Григора Ахтамарци, Наапета Кучака. Впервые на русском языке печатаются стихотворения Хачатура Кечареци, Керовбе, Нерсеса Мокаци, Мартироса Крымеци и других поэтов. Народные песни, стихотворения поэтов армянского средневековья даны в переводах В. Брюсова, М. Лозинского, Н. Тихонова, П. Антокольского, В. Звягинцевой, Н. Гребнева и других русских поэтов. Многие переводы сделаны специально для настоящего издания, впервые осуществляемого на русском языке в таком объеме.
"И только тут он сообразил, как обидно ей было слышать это, как точно ложились условия игры на те жизненные обстоятельства, которые свели их в этом доме и которые, к сожалению, именно в такую приблизительно зависимость и ставили их...
Петербургское телевидение предложило мне написать сценарий фильма о Горьком к его 140-летию. Я за эту задачу взялся с радостью, поскольку Горького, со всеми оговорками, всегда любил и занимался им лет с восемнадцати, с курсовой работы по «Рассказам 1922–1924 годов», осуществлявшейся под терпеливым научным руководством Н.А.Богомолова. Огромное количество материала — в том числе недавно изданная книга Павла Басинского в серии «ЖЗЛ», пользующаяся заслуженным успехом,— меня не останавливало, а скорей раззадоривало. Если собрать все качественные тексты о Горьком, включая отзывы современников,— они не перевесят его полного собрания в 60-ти томах (художественные произведения изданы в 1968–1973 гг., публицистика — только после перестройки, а третья серия — письма — не закончена поныне). Да и вообще — от таких предложений грех отказываться, особенно если они исходят от историка Льва Лурье, сотрудничество с которым всегда казалось мне большой честью.<...>
"За добрым разговором и не заметили, как усидели четверть хлебного самогона. Охотники отправились на сеновал, он, вместо того чтобы забраться на печь, пошел к жене в чистую горницу. Нюшка золотая, хоть бы раз не приняла его за четверть века, совместно прожитого! Он, пьяный, грузный — девяносто килограммов чистого веса, — навалился на ее небольшое, подбористое, мягкое, горячее тело, а она не стрясла его прочь, не выскользнула, привычно открылась ему, оставаясь в тихом, глубоком сне. А сейчас, проснувшись от странного, беспокойного чувства, Петрищев обнаружил, что не израсходовал себя. И, зная, что это не ко времени, что ночь уже перевалила через гребень и давно пора выходить, он прижался к жене, обнял ее голову вместе с подушкой и, чувствуя всю ее безмерную родность, неиссякаемую милость, заплакал над ней из своего кривого глаза мелкими, как бисер, слезами.".
"О правде. Вся ли она? В основном вся. На девяносто девять процентов. Кое о чем умолчал — один процент.
"Слово „вор" в старой Руси трактовалось широко. Под эту категорию подпадали не только уголовники, но и политические заговорщики и бунтовщики. „Воровское" подполье тогда было гораздо более колоритным, чем сейчас. Достаточно сказать, что во главе почти всех крестьянских восстаний стояли профессиональные бандиты. Например, Степан Разин. Или Хлопуша, ближайший соратник Пугачева. Или же неуловимый Кудеяр, прозванный „Волжским Робин-Гудом". Вот этот Кудеяр особенно славился своими письмами-предупреждениями...
"Элементарные правила игры на бильярде Маркин усвоил быстро. «Американка» — это кто скорее восемь шаров положит, тут очки считать не надо. Бить можно любым шаром любого, без всякого заказа, лишь бы упал. «Дурак», то есть случайно оказавшийся в лузе, тоже считается.
"…Гиммлер не допустил встречи Якова Джугашвили с генералом Власовым, «чтобы не марать парня в глазах кремлевского дракона»! Я сразу понял, что произошло, когда увидал его в последний раз, в самом начале 1943 года. Он опустился. Человек предельно застенчивый, Яша совсем замкнулся. А приехал-то я к нему взволнованно-радостный: предложить, — если разрешено будет, — погостить у нас в Далеме (я говорил — в строжайше охраняемом берлинском районе!). Служба безопасности моего Waffen-батальона, — правда, не без колебаний, — расписывалась за него и отпускала, но только с группой фельдфебеля Бруно Коха. Кох дважды, — с разрешения моего дивизионного командира Германа Фегеляйна, — сопровождал меня к несчастному Якову в Заксенхаузен. И искренне сопереживал пленнику...
Повесть "Пьер и Люс" принадлежит к произведениям Роллана, непосредственно связанным с событиями военных лет. Сюжет ее возник под впечатлением бомбардировки Парижа германской авиацией в начале 1918 года, в результате которой была разрушена церковь Сен-Жерве и имелись человеческие жертвы. Повесть была закончена в августе 1918 года и опубликована отдельным изданием в 1920 году. В 1924 году появился первый русский перевод.
"Некоторые политологи видят главную причину той ненависти мусульманского мира к христианскому Западу, которая порождает мусульманский терроризм, исключительно в низком уровне жизни большинства населения стран Третьего мира. Нищие завидуют богатым – вот и готовы убивать их всех, включая даже женщин и детей… Биография самого Усамы бин Ладена (и многих других боевиков аль-Кайды, кстати) такую слишком уж прямолинейную теорию опровергает: отец Усамы был богатейший саудовский миллиардер – самый богатый в этой стране предприниматель, который не принадлежал к королевской семье.
|
MSIECP 800x600, 1024x768 |