|
Антуа́н Мари́ Жан-Бати́ст Роже́
де СЕНТ-ЭКЗЮПЕРИ
(фр. Antoine de Saint-Exupéry)
(1900-1944)
Антуа́н Мари́ Жан-Бати́ст Роже́ де Сент-Экзюпери́ (фр. Antoine Marie Jean-Baptiste Roger vicomte de Saint-Exupéry; 29 июня 1900, Лион, Франция – 31 июля 1944) – французский писатель, журналист, поэт, сценарист и профессиональный лётчик.
Родился во французском городе Лионе, в семье провинциального дворянина (графа). В возрасте четырёх лет потерял отца. Воспитанием маленького Антуана занималась мать. Экзюпери окончил школу иезуитов в Ле-Мане, учился в католическом пансионе в Швейцарии, а в 1917 году поступил в парижскую Школу изящных искусств на факультет архитектуры.
Поворотным в его судьбе стал 1921 год – тогда он был призван в армию и попал на курсы пилотов. Год спустя Экзюпери получил удостоверение пилота и переселился в Париж, где и обратился к писательским трудам. Однако на этом поприще он поначалу не снискал себе лавров и был вынужден браться за любую работу: торговал автомобилями, был продавцом в книжном магазине.
Лишь в 1925 году Экзюпери нашёл свое призвание – стал пилотом компании «Аэропосталь», доставлявшей почту на северное побережье Африки. Через два года его назначили начальником аэропорта Кап-Джуби (город Вилья-Бенс), на самом краю Сахары, и там наконец обрёл то внутреннее спокойствие, какого исполнены его поздние книги.
В 1929 году Экзюпери возглавил отделение своей авиакомпании в Буэнос-Айресе; в 1931 вернулся в Европу, снова летал на почтовых линиях, был также и лётчиком-испытателем, а с середины 1930-х гг. выступал и как журналист, в частности, в 1935 году побывал в качестве корреспондента в Москве и описал этот визит в пяти небезынтересных очерках. Корреспондентом отправился он и на войну в Испании. В начале Второй мировой войны Сент-Экзюпери сделал несколько боевых вылетов и был представлен к награде «Военный крест» (фр. Croix de Guerre). В июне 1941 г. он переехал к сестре в неоккупированную фашистами зону, а позже переехал в США. Жил в Нью-Йорке, где в числе прочего написал свою самую знаменитую книгу «Маленький принц» (1942, опубл. 1943). В 1943 г. он вернулся в ВВС Франции и участвовал в кампании в Северной Африке. 31 июля 1944 года отправился с аэродрома Борго на острове Корсика в разведывательный полёт – и не вернулся.
Долгое время о его гибели было ничего не известно. И только в 1998 году в море близ Марселя один рыбак обнаружил браслет. На нём было несколько надписей: «Antoine», «Consuelo» (так звали жену лётчика) и «c/o Reynal & Hitchcock, 386, 4th Ave. NYC USA». Это был адрес издательства, в котором выходили книги Сент-Экзюпери. В мае 2000 г. ныряльщик Люк Ванрель заявил, что на 70-метровой глубине обнаружил обломки самолёта, возможно, принадлежавшего Сент-Экзюпери. Останки самолёта были рассеяны на полосе длиной в километр и шириной в 400 метров. Почти сразу французское правительство запретило любые поиски в этом районе. Разрешение было получено только осенью 2003 года. Специалисты подняли фрагменты самолёта. Один из них оказался частью кабины пилота, сохранился серийный номер самолёта: 2734-L. По американским военным архивам учёные сравнили все номера самолётов, исчезнувших в этот период. Так, выяснилось, что бортовой серийный номер 2734-L соответствует самолёту, который в ВВС США значился под номером 42-68223, то есть самолёту Локхид P-38 «Лайтнинг», модификация F-4 (самолёт дальней фоторазведки), которым управлял Экзюпери.
Журналы Германских ВВС не содержат записей о сбитых в этой местности 31 июля 1944 года самолётах, а сами обломки не имеют явных следов обстрела. Это породило множество версий о крушении, включая версии о технической неисправности и суициде пилота.
Согласно публикациям прессы от марта 2008 г., немецкий ветеран люфтваффе, 88-летний Хорст Рипперт заявил о том, что именно он сбил самолёт Антуана Сент-Экзюпери. Согласно его заявлениям, он не знал, кто был за штурвалом самолета противника: "Пилота я не видел, лишь позже я узнал, что это был Сент-Экзюпери".
Эти данные были получены в те же дни из радиоперехвата переговоров французских аэродромов, которые осуществляли немецкие войска.
(Из проекта "LiveLib.ru")
Произведения:
Сборник "Сочинения" (1964, 706 стр.) (pdf 71,6 mb) – март 2025
– OCR: Александр Продан (Кишинёв, Молдова)
За двадцатилетие, минувшее со дня смерти Антуана де Сент-Экзюпери, его книги пришли во все страны мира; они по-прежнему властвуют над умами. Когда в 1963 году владелец одного крупного книжного магазина в Париже заинтересовался итогами читательского спроса, выяснилось, что список наиболее читаемых авторов возглавляет Сент-Экзюпери. Люди всегда хотят, чтобы им говорили об их силе и красоте – не льстя им, бросая им в лицо суровую правду об их ошибках, слабостях, робости, но веря в них, веря, что от природы они здоровы и добры. Люди хотят ещё и ещё слышать о том, что человек всегда «находит путь, ведущий его к огню».
(Из предисловия М. Ваксмахера)
Содержание:
М. Ваксмахер. Предисловие ... 5
ЮЖНЫЙ ПОЧТОВЫЙ. Перевод М. Баранович ... 28
НОЧНОЙ ПОЛЁТ. Перевод М. Ваксмахера ... 110
ПЛАНЕТА ЛЮДЕЙ. Перевод Н. Галь ... 172
ВОЕННЫЙ ЛЁТЧИК. Перевод А. Тетеревниковой .... 294
ПИСЬМО К ЗАЛОЖНИКУ. Перевод М. Баранович ... 420
МАЛЕНЬКИЙ ПРИНЦ. Перевод И. Галь ... 438
ОЧЕРКИ. РЕПОРТАЖИ. ПИСЬМА
Пилот и стихии. Перевод Р. Грачёва ... 511
Испания в крови. Перевод Р. Грачёва
В Барселоне ... 521
Нравы анархистов ... 523
Гражданская война – вовсе не война: это болезнь ... 525
В поисках войны ... 527
Здесь расстреливают, словно лес вырубают ... 531
Мадрид. Перевод Р. Грачёва ... 538
Ночью голоса врагов перекликаются из траншей... Перевод Р. Грачёва ... 556
Предисловия. Перевод М. Баранович
Предисловие к книге Мориса Бурда «Радости и печали ремесла лётчика» ... 565
Предисловие к книге Энн Морроу-Линдберг «Поднимается ветер» ... 567
Предисловие к номеру журнала «Докюман», посвящённому лётчикам-испытателям ... 573
Письма к Рена де Соссин. Перевод М. Баранович ... 575
Письма к матери. Перевод М. Баранович ... 606
Комментарии ... 661
Сборник "Военные записки 1939-1944. Художественная публицистика" (1986, 272 стр. / пер. с фр.) (pdf 6,9 mb) – март 2025
– OCR: Александр Продан (Кишинёв, Молдова)
Вышедшие в издательстве «Галлимар» «Военные записки. 1939-1944» Антуана де Сент-Экзюпери (1900-1944) критика назвала «литературной сенсацией года» не столько потому, что они вместили множество новых, ранее не публиковавшихся корреспонденций писателя, сколько из-за поражающего созвучия его мыслей с проблематикой наших дней. В сборнике представлена также философская проза Сент-Экзюпери – главы из неоконченной книги «Цитадель». В издании использованы рисунки писателя.
(Аннотация издательства)
Содержание:
Уважение к человеку!.. Вот пробный камень. Л. Г. Андреев ... 5
Из книги «Смысл жизни»
Пилот и стихии. Перевод Р. Грачёва ... 20
Предисловие к книге Энн Морроу-Линдберг «Поднимается ветер». Перевод Ю. А. Гинзбург ... 28
Предисловие к номеру журнала «Документ», посвящённому лётчикам-испытателям. Перевод Ю. А. Гинзбург ... 32
Кто ты, солдат? Перевод Ю. А. Гинзбург ... 33
Среди ночи голоса врагов перекликаются из окопов. Перевод Ю. А. Гинзбург ... 38
Надо придать смысл человеческой жизни. Перевод Ю. А. Гинзбург ... 44
Из книги «Военные записки. 1939-1944»
1939. Перевод Л. М. Цывьяна ... 51
1940. Перевод Л. М. Цывьяна ... 81
1941. Перевод Е. В. Баевской ... 93
1942. Перевод E. В. Баевской ... 103
1943. ... 114
1944. Перевод Л. М. Цывьяна ... 165
Приложение. Перевод Л. М. Цывьяна
Боевые вылеты, сделанные капитаном Антуаном де Сент-Экзюпери в 1940 году ... 178
Боевые вылеты Сент-Экзюпери на «Лайтнингах П-38» в 1943–1944 годах ... 180
Письмо генерала де Голля Мари де Сент-Экзюпери, матери Антуана ... 183
Цитадель. Главы из книги. Перевод M. Н. Ваксмахера ... 184
Комментарии. С. И. Зенкин ... 244
Указатель имён ... 270
Страничка создана 24 марта 2025.
|